قال عليه الصلاة والسلام”الحجّ عرفة” بهذه المناسبة ندعوكم إلى حضور يوم الخميس30 يوليوز 2020 على الساعة الثامنة مساء بتوقيت فرنسا ( السابعة مساء بالتوقيت المغاربي)

1٬188

Dhikr Jour d’Arafat

Jeudi 30 juillet 2020
20h00 (Europe) – 19h00 (Maghreb)

Lien pour vous inscrire : Inscription

Retrouvez les textes récités sur webjamaa.net
En direct sur la chaine Youtube webjamaa

Le Prophète, sur lui le salut et la paix, a dit : “Le pèlerinage, c’est ‘Arafat.”

A cette occasion, nous vous convions ce jeudi 30 juillet 2020 à 20h00 – heure française – (19h00 heure du Maghreb) à une séance de dhikr afin de vivifier ce rite en le célébrant au moyen du webjamaa.

L’intention que chacun.e formulera pour ce cercle de dhikr sera d’implorer la bienveillance subtile et la délivrance soulageante pour l’humanité entière afin qu’elle soit libérée des maladies, de l’épidémie, des épreuves et malheurs qui la frappent actuellement.

Il est de notoriété publique que le Prophète, sur lui le salut et la paix, a jeûné le jour d’Arafat. Il invitait et incitait également les non-pèlerins à le jeûner. Quiconque en a la capacité, qu’il l’accomplisse ce jour-là. Ainsi, ce cercle d’invocation (dhikr) sera fortifié par cette énergie du jeûne, exaltant l’intériorité de l’être.

Fraternelles Salutations

 

قال عليه الصلاة والسلام”الحجّ عرفة”

بهذه المناسبة ندعوكم إلى حضور يوم الخميس30 يوليوز 2020 على الساعة الثامنة مساء بتوقيت فرنسا ( السابعة مساء بالتوقيت المغاربي) إلى حضور حلقة ذكر إحياءً لهذه الشعيرة عن طريق الواب جمع وستكون نيّة هذا الذكر اللطف والفرج ودفع الداء والوباء ورفع البلاء عن الإنسانية كافة.

كلنا نعلم على أن النبي صلى الله عليه وسلم صام يوم عرفة ورغّب فيه لغير الحجاج. فمن كانت له القدرة والاستطاعة على الصيام، فليصم هذا اليوم حتى تكون حلقة الذكر مزودة بالطاقة التي يبعثها الصوم في باطن الإنسان.

تحياتنا أخوية

 

The Prophet, Peace may be upon him , once said: “The pilgrimage is Arafat”.

On that occasion, we are happy to invite you to a session of dhikr, on Thursday 30th July at 8 p.m. – European time- (7 p.m. Maghrib time), in order to enliven this ritual by celebrating it through webjamaa.
The formulated intention will be for everyone to beg the subtle goodness and the relief for the whole of humankind, so that it is freed from the diseases, the epidemic and the trial and the woe currently affecting it.
It is well known that the Prophet, Peace be upon him, used to fast on Arafat Day. He would invite and encourage the non-pilgrims to fast too. May anyone having  the ability to fast on that day, perform it. Thus, the circle of invocation (dhikr) will be strengthened by the energy of fasting, by enhancing the inner self.
Fraternal regards

 

El Profeta, sobre él el saludo y la paz, dijo : “La peregrinación, es ‘Arafat.

En esta ocasión, os invitamos el jueves 30 de julio de 2020 a las 20h00 – hora francesa – (19h00 hora del Maghreb) a una sesión de dhikr con el fin de revivir este rito celebrándolo por medio del webjamaa.

La intención que cada uno/a formulará para este círculo de dhikr será implorar la benevolencia sutil y el alivio tranquilizador para la humanidad entera con el fin de que sea liberada de las enfermedades, de la epidemia, de las pruebas y desgracias que la están afectando actualmente .

Es de notoriedad pública que el Profeta, sobre él el saludo y la paz, ayunaba el día de ’Arafat. Él invitaba e incitaba igualmente a los no peregrinos a ayunarlo. Quien tenga la capacidad, que lo cumpla este día. De este modo, este círculo de invocación (dhikr) será fortalecido por esta energía del ayuno, exaltando la interioridad del ser.

Nuestros saludos fraternales.

 

قد يعجبك ايضا المزيد عن المؤلف

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.